Finnisch-Ugrische Forschungen 1

fuf1-1.png

Nimeke

Finnisch-Ugrische Forschungen 1

Kuvaus

I. HEFT I. 1901. S. 1–146. E. N. Setälä, Zum andenken Matthias Aleksander Castrén. E. N. Setälä u. Kaarle Krohn, Plan der zeitschrift. E. N. Setälä, Über die transskription der finnisch-ugrischen sprachen. Historik und vorschläge. Kaarle Krohn, Wo und wann entstanden die finnischen zauberlieder? I–III. J. Szinnyei, Über den ursprung des personalsuffixes -n im ungarischen. K. B. Wiklund, Zur geschichte des urlappischen a und u in unbetonter silbe. I. Yrjö Wichmann, Etymologisches aus den permischen sprachen. 1–3. J. J. Mikkola, Das verhältnis des slavischen wortes k"njiga zum ungarischen könyv 'buch' und dem mordwinischen kon'ov 'papier'; Ein altes slavisches lehnwort im finnischen. E. A. Ekman, Finnische und estnische konjunktionen nordischen ursprungs. 1–3. Siegmund Simonyi, Mongolisches im ungarischen. O. Donner, Die uralaltaischen sprachen.

– HEFT II. 1901. • ANZEIGER, S. 1–184. Besprechungen: U . T. Sirelius, J. Jankó A magyar halászat eredete (= Herkunft der magyarischen Fischerei). Kaarle Krohn, K. A. Franssila Kansanrunouden tutkimuksia I. Iso tammi (= Folkloristische untersuchungen I. Die grosse eiche). Yrjö Wichmann, E. N. Setälä I. N. Smirnow's untersuchungen über die ostfinnen. E. N. Setälä, Die finnisch-ugrischen studien als universitätsfach. ° Anhang zum obigen aufsatz. Vorlesungen und übungen auf dem gebiete der finnisch-ugrischen sprach- und volkskunde an den universitäten Europas 1900/1901. ° Bibliographie der finnisch-ugrischen sprach- und volkskunde für das jahr 1900. • Mitteilungen: Thätigkeit wissenschaftlicher gesellschaften und institute. Litterarisches. ° Forschungsreisen. ° Über die benennungen der finnisch-ugrischen völker und sprachen und die abkürzungen derselben v. E. N. S. E. N. Setälä, † Ignácz Halász. ° Personalien.

– HEFT 3. 1902. S. 147–193. Kaarle Krohn, Wo und wann entstanden die finnischen zauberlieder? IV. Joos. J. Mikkola, Fremde namen für körperliche gebrechen. E. A. Tunkelo, Nordische lehnwörter im finnischen und lappischen. E. N. Setälä, Kurze notiz über das opferholz bei den Sompiolappen (aus d. j. 1670). Yrjö Wichmann, Die syrjänische bildung auf öb, öp und der komparativ im finnisch-ugrischen. • ANZEIGER, S. 185–260. Kaarle Krohn, Zur Kalevalafrage. (K. B. Wiklund Om Kalevala; K. J. Hagfors Om Elias Lönnrot och Kalevala; Anton Weis-Ulmenried Die Ergebnisse der Kalevalaforschung). • Besprechungen: A. Pogodin, Zhakov Ethnologische skizze über die syrjänen; Th. A. Braun Untersuchungen im gebiet der goto-slavischen berührungen. I. Die goten und ihre nachbarn bis zum V. jahrhundert. ° Äusserungen über die transskription der finnisch-ugrischen sprachen: 1. Äusserung B. Munkácsi's, 2. M. Szilasi, Zur transskriptionsfrage. ° Bemerkungen über das programm unserer zeitschrift von Otto Hermann, A. Pogodin und Münchener Allg. Zeitung. E. N. Setälä, Nachtrag zu dem artikel "Die finnisch-ugrischen studien als universitätsfach". ° Vorlesungen und übungen auf dem gebiete der finnisch-ugrischen sprach- und volkskunde an den universitäten Europas 1901/2. • Mitteilungen: Statistische mitteilungen über mordwinen, tscheremissen, wotjaken und syrjänen v. Y. W. ° Thätigkeit wissenschaftlicher gesellschaften und institute. Litterarisches. ° Forschungsreisen. ° Personalien. ° Autorenverzeichnis zu der bibliographie für das jahr 1900. ° Rezensionenverzeichnis für das jahr 1900.

Aikamääre

1901

Formaatti

Printed volume, PDF

Kieli

Deutsch