Elizar

.
(41-1)   
erpEjE-pul     molGE-dE-gE     irk-i-n     ulum     gudu-j-s'o:d-Ek     l'e:-l'El-u-l    
Even-PL   middle-3-LOC   one-0-ATTR   mad   become-PERF-SUBN-PRED   be-EV-0-AN  
jel'izar     mon-u-t     n'e:-n'E-Na:.    
Elizar   say-0-SS.IMPF   call-PROPR-TR.3PL  

There was a mad man among the Evens called Elizar.

Comment:
The word monut here functions as a postposition.


.
(41-2)   
tude     SoromE-pul-gElE     c'umu     kude-s'i:-l'El-u-m     a:s'E-pul     aj.    
he.GEN   man-PL-ACC   all   kill-ITER-EV-0-TR.3SG   reindeer-PL   also  

He killed all his family and the reindeer.


.
(41-3)   
je:n     SoromE-pul     kel-Ni-dE-gE     jO:-Ni-dE-gE     tude     numO    
other   man-PL   come-PL-3-DS   see-PL-3-DS   he.GEN   house  
qonZE-S-tEllE     ej-rE-t     eg-u-Zu-l'El.    
break-CAUS-SS.PERF   walk-NONIT-SS.IMPF   walk-0-ITER-EV  

When the other people came, they saw that he was walking around having destroyed his house.


.
(41-4)   
tude     id'e:     jo:bi:     mE=ej-rE-j.    
he.GEN   alone   forest   AFF-walk-NONIT-3SG  

He walked alone in the forest.


.
(41-5)   
tude-gElE     min-din     l'e:-l'El-Na:,     mil-lE     lor-q-aj-l'El-Na:,     El=min-d'i:-s'O:n    
he-ACC   take-SUP   be-EV-TR.3PL   take-ACC   unable-INCH-PERF-EV-TR.3PL   NEG-take-ITER-PRIV  
l'e:-nu-l'El,     Sej-r-ej-l'El     ta:.    
be-IMPF-EV   escape-NONIT-PERF-EV   there  

They wanted to take him but couldn't. He ran away.


.
(41-6)   
Sej-r-ej-l-o:-dE     jola:-t     aNs'i:-dEllE     aNs'i:-dEllE     ta:     El=nun-nu-l'El-Ni.    
escape-NONIT-PERF-0-RES-3   after-ADV.ABL   search-SS.PERF   search-SS.PERF   there   NEG-find-IMPF-EV-3PL  

After he ran away, they looked for him, but didn't find him.


.
(41-7)   
ataql-E-S-tE     n'EmolGil-gE     arGa:ta:s-kE     jO:-Ni-dE-gE     irk-i-n     SoromE-k.    
two-0-ORD-3   year-LOC   Argaa.Taas-LOC   see-PL-3-DS   one-0-ATTR   man-PRED  

The next year they looked in Argaa-Taas, and there was a man there.

Comment:
Argaa-Taas is a range of mountains nearby.


.
(41-8)   
kes'i:-l'El-Na:,     Sa:l-gE     ulte:-l'El-nu-l'El-Na:,     tude-l     am-dE-j.    
bring-EV-TR.3PL   tree-LOC   tie-EV-IMPF-EV-TR.3PL   he-NOM   die-INTR-3SG  

They brought him and tied him to the tree, but he died.

Comment:
The word ulte:l'Elnul'ElNa: seems to contain two Evidential markers.


.
(41-9)   
{jaSik}     molGE     SinSaj-l'El-Na:.    
box   middle   put.in-EV-TR.3PL  

They put him in a box.


.
(41-10)   
ataql-E-S-tE     pod'orqE-gE     n'ugerE     {doska}-gi     mere-j-l'El     je:d-u-dE.    
two-0-ORD-3   day-LOC   side   board-3   fly-PERF-EV   other-0-ADV.DIR  

The next day the side panel of the box flew aside.


.
(41-11)   
irk-i-n     {kukuSkE}     puj-l     titi-me:-d'o:d-E     c'om-mu-l'El.    
one-0-ATTR   cuckoo   blow-AN   like-QUAL-SUBN-INSTR   big-INCH-EV  

They saw that he had grown as much as twenty centimetres.

Comment:
KukuSkE pujl literally 'blowing of the cuckoo' is a measure of length equal to the distance between the extended thumb and the extended small finger, i.e. approximately 20 centimeters.


.
(41-12)   
ataql-E-S-tE     emil-gE     aj     ta-N     {doska}-pE-gi     qonZE-S-l'El-u-m,    
two-0-ORD-3   night-LOC   also   that-ATTR   board-PL-3   break-CAUS-EV-0-TR.3SG  
qonZE-l'El-Ni.    
break-EV-3PL  

The next night he broke those panels again.


.
(41-13)   
aj     irk-i-n     {kukuSkE}     puj-l     titi-me:-d'o:d-E     c'om-mu-l'El.    
also   one-0-ATTR   cuckoo   blow-AN   like-QUAL-SUBN-INSTR   big-INCH-EV  

He grew another twenty centimetres.

Comment:
On kukuSkE pujl see (36-11).


.
(41-14)   
taNde:t     ta-N     {jaSik}-kElE     peSSEj-l'El-Na:.    
then   that-ATTR   box-ACC   throw-EV-TR.3PL  

Then they threw away that box.


.
(41-15)   
[{m'etrE}     ejmundE     titi-me:-d'o:d-E     c'omo     c'omo]     {m'etrE}    
meter   half   like-QUAL-SUBN-INSTR   big   big   meter  
ejmundE     titi-me:-d'o:d-E     c'om-o:-Zi:-t     a:-l'El-Na:.    
half   like-QUAL-SUBN-INSTR   big-V-TR-SS.IMPF   make-EV-TR.3PL  

They made a new one half a meter longer.


.
(41-16)   
jo:bi:     qon-tEllE     toq-tEllE     peSSEj-l'El-Na:.    
forest   go-SS.PERF   close-SS.PERF   throw-EV-TR.3PL  

They went to the forest, closed it and abandoned it there.


.
(41-17)   
puddE-gE     [{labaz}     e:]     l'E-lEk     n'ibojE-lEk     a:-l'El-NilE.    
outside-LOC   barn   INTJ   be-PRED   box-PRED   make-EV-OF.3PL  

They made a wooden top for the box.

Comment:
In the form a:l'ElNilE the final syllable does not seem to be pronounced. The wooden platform n'ibojE (see (31-65)) was also used to keep the bones of elk, wild reindeer or bear to prevent them from being eaten by dogs and for sacral purposes. The Yukaghirs believed that if the bones of a killed animal are left randomly, they will have no luck in hunting. The position of the elk bones was strictly regulated: the leg bones and hooves were put in the corners of the n'ibojE, the skull was put in the middle, face down, and with the eyes looking West, the antlers were hung upside down on the trees nearby, and the skin from the head was hung between the poles of the n'ibojE.


.
(41-18)   
[ej-o:-tE-j-bEn-gE]     tamun     l'E-gE     ej-o:-tE-j-bEn-dE-gE     kel-l'El-Ni,     ta-N    
get-RES-FUT-IMPF.PART-N-LOC   that   be-LOC   get-RES-FUT-IMPF.PART-N-3-LOC   come-EV-3PL   that-ATTR  
n'ibojE-p-ki     del'bE     c'it-i-g-ej-l'El.    
box-PL-3   very   long-0-ITER-PERF-EV  

The next year they came. That top had lengthened very much.


.
(41-19)   
tamun-gElE     ta:-t     iNer-te:-l'El-Na:.    
that-ACC   there-ADV.ABL   hole-TR-EV-TR.3PL  

They buried it.


.
(41-20)   
jO:-Ni-dE-gE     ta-N     SoromE     s'is'-kE     s'is'-kE     SoromE=No:t    
see-PL-3-DS   that-ATTR   man   long-ADJ   long-ADJ   man-TRANS  
kude-l'El.    
become-EV  

They saw that the man had become very long.


.
(41-21)   
OnmE     ej-rE-S-u-t     mol'-l'El-Ni,     qodit     ta:-t     gude-t.    
mind   walk-NONIT-CAUS-0-SS.IMPF   say-EV-3PL   why   there-ADV.ABL   become-SS.IMPF  

They thought why it had happened.


.
(41-22)   
pulut-pE     moN-Ni     lige-jo:n-pE-k,     ta-NidE     El=ej-rE-Ni-lE-k.    
old.man-PL   say-3PL   old-SUBN-PL-PRED   that-ADV.DIR   NEG-walk-NONIT-PL-PROH-IMP  

The old men said: "Don't go there."