Marriage

.
(45-1)   
lige-jE     pulut     [pulut]     tude     adO:-Nin     terikE-dE    
old-IMPF.PART   old.man   old.man   he.GEN   son-DAT   old.woman-3  
moZu:-d-o:n     aNs'i:-d'a:-t     jO:-t     eg-u-Zu-nun-nu-l'El.    
PROSP-3-TRANS   search-INTR-SS.IMPF   see-SS.IMPF   walk-0-ITER-HAB-IMPF-EV  

An old man used to go and look around searching for a bride for his son.


.
(45-2)   
tude     ta:-t     jO:-nu-lE     marqil'-gElE     tude     adO:-gEt    
he.GEN   there-ADV.ABL   see-IMPF-?   girl-ACC   he.GEN   son-ABL  
joul-u-s'-nu-l'El-u-m,     tet     ta:-t-me:     marqil'     jO:-mik?    
ask-0-ITER-IMPF-EV-0-TR.3SG   you   there-ADV.ABL-QUAL   girl   see-TR.2SG  

He asked his son about a girl he had seen: "Have you seen that girl?"

Comment:
The word ta:tme is uninflected.


.
(45-3)   
l'E-gi     adO:-gi     mon-nu-l'El,     met     jO:.    
be-3   son-3   say-IMPF-EV   I   see  

The son would answer: "I have seen her."


.
(45-4)   
tude-l     tet-i-n     qodi-me:?    
he-NOM   you-0-DAT   which-QUAL  

"What do you think of her?"


.
(45-5)   
anurE-t     tO:n     tude     es'e:-Nin     mon-nu-l'El     ...,    
like-SS.IMPF   that   he.GEN   father-DAT   say-IMPF-EV   ...  
[omo-s'     met-i-n     omo-s'E]     omo-s'E     marqil'-Ek,     mon-nu-l'El.    
good-IMPF.PART   I-0-DAT   good-IMPF.PART   good-IMPF.PART   girl-PRED   say-IMPF-EV  

If he liked her he would say to his father: "A nice girl."


.
(45-6)   
[lebe:     lebe:]     numO     jekl'e:     ej-rE-t     Ojl'E-dE-jnE    
earth   earth   house   behind   walk-NONIT-SS.IMPF   no-3-DS.COND  
l'E     {dosug}-n'E-NidE     ta-N     marqil'     numO-d-i-n     qon-nun-nu-l'El-Ni.    
DP   leisure-PROPR-SS.COND   that-ATTR   girl   house-3-0-DAT   go-HAB-IMPF-EV-3PL  

If they had time free from hunting, they would go to that girl's house.


.
(45-7)   
doro:bE-s'-taj-nu-l'El-Ni.    
hello-ITER-PERF-IMPF-EV-3PL  

They would say "hello."


.
(45-8)   
ta:-t     jaql-o:-l     numO-n'E-l     l'E-pul     mon-nu-l'El-Ni,     ti:    
there-ADV.ABL   far-V-AN   house-PROPR-AN   be-PL   say-IMPF-EV-3PL   here  
SON-Ni-k     mit     numO-Nin,     [n'i:d'i:-t]     n'i:d'i:-t     leN-dE-t    
enter-PL-IMP   we   house-DAT   tell-SS.IMPF   tell-SS.IMPF   eat-INTR-SS.IMPF  
kude-l'e:-nu-l'El-Ni.    
become-INCH-IMPF-EV-3PL  

The masters of the house would say: "Come to our house." They were going to eat and to talk.


.
(45-9)   
emej-pE-gi     mon-nu-l'El     d'E     tude     l'E-Nin     marqil'-Nin    
mother-PL-3   say-IMPF-EV   DP   he.GEN   be-DAT   girl-DAT  
[tude     tude     marqil'-Nin     martl'-O:-Nin     mon-nu-l'El],     e-di-N    
he.GEN   he.GEN   girl-DAT   girl-child-DAT   say-IMPF-EV   PRON-this-ATTR  
ti-N     SoromE-pul     leg-i-tE-k,     o:ZE-S,     legul     ege-tE-k.    
this-ATTR   man-PL   eat-0-TR-IMP   drink-CAUS   food   stand-TR-IMP  

The mother would say to her daughter: "Feed these people and give them something to drink."


.
(45-10)   
marqil'     ta:     legul     ege-tE-s'-u-t     c'aj     abut-tE-s'-u-t    
girl   there   food   stand-TR-ITER-0-SS.IMPF   tea   container-TR-ITER-0-SS.IMPF  
legul     l'E-t     ta:     moditn'a:-nun-nu-l'El.    
food   be-SS.IMPF   there   be.busy-HAB-IMPF-EV  

The girl would do the housekeeping, putting out the food and pouring the tea.


.
(45-11)   
kOj     n'E-leme-de:     El=mon-c'O:n     El=an'-n'E-s'O:n     mon-u-t     mad-a:-nun-nu-l'El.    
young.man   NEG-what-DIM   NEG-say-PRIV   NEG-speak-PROPR-PRIV   say-0-SS.IMPF   sit-INCH-HAB-IMPF-EV  

The boy would sit without saying anything, without speaking.


.
(45-12)   
marqil'     aj.    
girl   also  

The girl as well.


.
(45-13)   
leN-de:-nu-l'El-Ni.    
eat-INTR-IMPF-EV-3PL  

They would eat.


.
(45-14)   
c'umut     leN-dE-llE     c'eme-j-dEllE     {proSaj}-n'it     eg-e:-nun-nu-l'El-Ni     nugen    
all   eat-INTR-SS.PERF   finish-PERF-SS.PERF   bye-SS.CONN   stand-INCH-HAB-IMPF-EV-3PL   arm  
mej-nu-t.    
take-IMPF-SS.IMPF  

After having eaten everything, after having finished, they would go to say good-bye by shaking hands.


.
(45-15)   
an-ta-N     marqil'     ta-N     kOj-n'E     n'aGa:     tittE    
PRON-that-ATTR   girl   that-ATTR   young.man-COM   together   they.GEN  
{oc'er'ed'}     l'E=No:t     gude-dE-jnE     tittE     n'E=anurE-l'El-Ni-dE-jnE     kOj    
turn   be-TRANS   become-3-DS.COND   they.GEN   REC-like-EV-PL-3-DS.COND   young.man  
o:-l-bEn     {proSaj}-dE     eg-u-r-e:-t     nugen-dE     min-dEllE     {proSaj}-dE    
be-AN-N   bye-SS.ITER   walk-0-NONIT-INCH-SS.IMPF   arm-3   take-SS.PERF   bye-SS.ITER  
eg-u-r-e:-nu-dE     tude     ta-N     marqil'-Nin     Ord'-o:-n     nugen    
walk-0-NONIT-INCH-IMPF-SS.ITER   he.GEN   that-ATTR   girl-DAT   middle-V-ADV   arm  
{ladon'}-dE-gEn     ...     tite     qon-t-aj-nu-l'El-u-m.    
palm-3-PROL   ...   like   go-TR-PERF-IMPF-EV-0-TR.3SG  

When it was the turn of the boy and the girl, if they liked each other, the boy, as he said good-bye, would take her hand and trace his finger across her palm.

Comment:
The Perfective Converb mindEllE takes the object in the possessive Genitive nugendE, cf. (23-4). The adverbial form Ord'o:n serves as a modifier.


.
(45-16)   
{i}     marqil'     ta:     ta:-t     d'E     tude    
and   girl   there   there-ADV.ABL   DP   he.GEN  
tite     aj     ta:-t     aj     qorqil'E-daj-m.    
like   also   there-ADV.ABL   also   move-PERF-TR.3SG  

And the girl would also trace her finger in the same way.


.
(45-17)   
El=omo:     moN-NidE     ta-N     marqil'     l'e:-nu-l'El-u-m     {ladon'}-dE    
NEG-good   say-SS.COND   that-ATTR   girl   be-IMPF-EV-0-TR.3SG   palm-3  
bude:     tude     c'om-o:-l     pe:dis'E-lE     aj     qon-t-aj-l'El-u-m.    
on   he.GEN   big-V-AN   finger-INSTR   also   go-TR-PERF-EV-0-TR.3SG  

If he wasn't nice, that girl would trace her thumb over the back of his hand.

Comment:
The last word is missing from the recording but was reconstructed by the speaker.