Ostiak-Samoiedica 1.1 Page 266

MCXVIIOS_266.jpg

Title

Ostiak-Samoiedica 1.1 Page 266

Description

[266]
4.
1.Tjaadêkuáu [→ Tjaada-] Tjaadăkuau, затопливалъ
Tjaadêkual
Tjaadêkut MO tjaadăkut
2. Tjaadêkuo l. -kuai
Tjaadakuáli l. -kuli MO -kuli [→ -kuali]
Tjaadekuadi l. -kudi MO -kudi
3. Tjadakuót MO -ăkut
Tjaadakualt [→ Tjaade] -kult
Tjaadakuátta -kuátt

Prt.
1. Tjaadakusáu [→ Tjaade-]
-kusal
-kúsêt
2. -kusái
-kusáli
-kusêtí
3. -kusót
-kusált
-kusattê

Fut.
1. Tjaadakulepsi, jag skall efteråt bränna 1. -kuleu, jag skall nu bränna
-lessi -kulel
-lesʃi -kulêt
2.- lozi 2. -kuló
-lélesi -kuléli
-lédesi -kuledi
3. -losʃi -kulot
-leltsí -kulelt
-lédetsí, -lédessi -kulédet

Conjunt.
1. Tjadakuneu [→ Tjadê-]

Plusq.
1. Tjaadekusawene

Imp.
2. Tjaadakye l. -kyet [→ Tjaadê-] -kyed
-kyímd(a) kyimd
2. -kuli -kuli
-kyimdi
2. -kuat MO -kúalt
-kyjamdêt MO kyjamdet

Inf. Tjáadakúgu

Ger. Tjaadakule
Tjaadakule bele

Part. Praes. [Tjaadakumdi→] Tjaadêkunde
Fut. Tjaadakusotti (-tsa-gum) MO -ssódi

Prt. Tjaadêkomba [→ -kumba]
Häraf
Tjaadakumbau, вытопливаю

Obs. Tuusʃá-gum, гребецъ MO Tūssodi-g.
Ermbasʃá g., хранитель
Nagendesʃá g., писарь
Tjadêrsá-g., smed
Ogoldsekussá-g., учитель
Obs. änd. tsa (i tredje st(.?) = ssa
kueltsá-g. fiskafångare

Suureldje-gum, jägare
Kueleldje-g. fiskafångare
Taarnendše-g., som delar MO
Suurutše-g. [→-tče-], jägare MO
Kuelče-g. MO
(af Suureldjau [above d written n] = MO suurenjang
kueleldjau [above d written n] = [kuelčang→] kuelenjang