Epic poem 3A. Page 193

292. Hunjaan sanaej
293. Teäda ōbtanjeaAddition#Deletion: h sanarŋah
294. Tjikiì jaana
295. Siu jaale jaamban
296. Tanja ji#Deletion: i-eAdditionnirŋa
297. Tjukuu matormù#Deletion: eiAdditionda
298. Opoj ha#Deletion: aiAdditionjuvùi#Deletion: h
299. Tj#Deletion: ieAdditionka#Deletion: ehaAdditionrtanda (Tjekahartanda)
300. Äe#Deletion: nmAdditionda udamda madāsi
301. Wuen#Deletion: aoAddition|ltaada
302. Teända jinjem
303. WAdditionUerdaada
304. Aani|ng ædalej
305. Nied#Deletion: eaAddition mahanjaakun haiAdditionjeh
306. Puda sætaAdditionnjaakun haiAdditionjeh
307. Siu myudada
308. Siu ja#Deletion: aaAdditionn|gäevùih
309. AanihAddition_bvAdditionido'#Deletion: o
310. Tierido nivbAdditionit#Deletion: jeieAddition'
311. Taeri amgaku#Deletion: h
. #Deletion: Puudana myudhata Последные орижи
. #Deletion: Siymdjej myudhata=nda tàevuih Седмой орижъ пришель De stöta tillsamman
312. Nieh nier#Deletion: ditAdditionievùih
313. Jaapt jier#Deletion: vu#Deletion: o njuh
314. Myud minrienje
315. Siu #Deletion: sar likoh s#Deletion: ieAdditionrilikoh
316. Juodiej paedavua#Deletion: h
. #Deletion: Njuvykiì aa'ah
. #Deletion: Jaapt jiervu njuh
317. Muatanda tjuurunda
318. Niesi nitnie taevuih
292. куда скочиль
293. Олень тутже скочить ! Note by Castrén: Obs. Han hoppar undan pilarna och renen, fastbunden vid hans lef, hoppar efter
294. на томъ м.
295. 7 д. долг.
296. Тутъ онъ стреляютъ
297. Всехъ онъ вырезалъ
298. Одинь остался
299. того хоть
300. Руку да ногу отсекъ
301. Прогониль
302. Олени вожу
303. Выдернуль
304. Опять поехаль
305. Дорогу по праву ушелъ ! Note by Castrén: (vägen gick åt höger)
306. Онъ на лево ехалъ
307. 7 орижовъ
308. На семь сторони ! Note by Castrén: (förut) ушли ! Note by Castrén: nb. med qvinl., hka i Sam. sagor alldrig dödas
309. Новые (те) några af dem
310-311. Оленей имена (толко) худые (пустые), напрасно ! Note by Castrén: dåliga, blott till namnet renar. ! Note by Castrén: (Taeri tavitse, коекакъ Taerijaana, на сторону отъ)
.
. последные орижи
. седмой орижъ пришелъ ! Note by Castrén: de stöta tillsamman
312. Баба впереди идетъ
313. Тонкихъ ! Note by Castrén: (smala) хозяевъ дочь
314. Орижи которая ведетъ
315. 7 ледяннихъ ! Note by Castrén: (sju isiga) ! Note by Castrén: Samojeder kallas så efter landet vid hafvet
316. Середные, удалые, крабрые
. #Deletion: Не худы были
. #Deletion: Тонкыхъ хозяиновъ дочь ! Note by Castrén: Gumman och de 7 äro ett folk församla sig från Isiga
317. v. f.
318. J. N. дошелъ до орижа

Title

Epic poem 3A. Page 193

Collection