Epic poem 3A. Page 213

906. Pud_hauar PudhauarAddition ! Note by Castrén: Gossen talar: Hos dig är maten redan färdig
907. Auara#Deletion: adand#Deletion: a
908. Haama_d#Deletion: aauanaawaenAddition
909. Hungom #Deletion: tjivukasovaj"tjiwukasawaei"Addition
910. Tjik#Deletion: eeaAdditionrihAdditionina
911. Man'aeUnderlined by Castrén=eedaAdditionda
912. Jierm#Deletion: jevùih
913. "Siu jū#Deletion: udm b#Deletion: uo
914. N#Deletion: jiina kajets
915. Tieda jaangu#Deletion: h
916. Ninjekiì jiléä#Deletion: h"
917. SeahaAdditionnda taangarŋaan
918. Meán_tjauna
919. Siu=ahaAddition #Deletion: anie ædara#Deletion: a
920. Jaapt jieru njydeáh
921. Äewua mirŋäeAddition m#Deletion: i#Deletion: rngäeh
922. Sihekooko_niet
923. Niedamda hoo#Deletion: juin=jinAdditionnin
924. ! Note by Castrén: Den andra talarTjukiì jahAdditionana
925. Salj#Deletion: eaAdditionn pangan
926. Sit ìdangum
927. Poo madhana
928. JaaloeAddition madhana
929. Jienjau jaangu#Deletion: h
930. Atsekim
931. Side martseAdditionha#Deletion: ad#Deletion: a
932. Njamaada
933. Atsekiì
934. Puda oođ
906. Ты то
907. кушанье
908. приговиль
909. Горло съ легками
910. Тогда ! Note by Castrén: (Den andra såg ej, när den kastades)
911. увидел ! Note by Castrén: (горло)
912. Не зналъ ! Note by Castrén: Jiermeam3.eä -mengumm, на знаю
913. 10 годовъ
914. Товарищи ушли
915. Теперь нету
916. не живы однако
917. ! Note by Castrén: Gossen talarДокуда безделуешь ! Note by Castrén: Hvarföre står du här overksam
918. скорее
919. 7 бабъ отпусти
920. Тонких меншаго
921. (Вместо) ЗаAddition ! Note by Castrén: Såsom pris för головы ! Note by Castrén: (För hans hufvud, , för att tosa honom)
922. ! Note by Castrén: sihä (suff. äu) (твердый снегъ) Отъ снегу ! Note by Castrén: (Om du ock gjorden den)
923. Бабъ наиди ! Note by Castrén: (subj.)
924. ! Note by Castrén: Den andra talar На т. места
925. На носa корени
926. Я тебя повежу
927. (Каждый) ВесьAddition год
928. Весь день ! Note by Castrén: (mad, каждыи)
929. Караулщики нету ! Note by Castrén: (han stod på detta ställe på vakt, jag vill hänga upp dig och göra dig till en vakt )
930. малчика
931. Отъ 2 плецъ
932. Схватилъ
933. малчикъ
934. Онъ также свелелъ

Title

Epic poem 3A. Page 213

Collection