Epic poem 4. Page 243

659. Nier_njājuu
660. Næ`kalŋaadõ'
661. Sideä aarwaeda
662. Nuumda͑ ~taevu#Deletion: ihjahaAddition
663. Siu seäsavaej
664. Purdari_juu
665. Pudong anih
666. Nèákalŋaado'
667. Äevuda taevuih
668. Nuumd#Deletion: á taevuih
669. Siu siuddu_beäh
670. Aani#Deletion: n nækalŋaado'
671. Tjukauna mim#Deletion: nandabänandaAddition
672. Siu s#Deletion: ieAdditionsavaej
673. Siu sal#Deletion: ujeAdditionkan
674. Jin#Deletion: doje~Addition ~baeptaado~
675. Sæ#Deletion: dtAdditionìAddition njaandujm
676. Side#Deletion: á(m) ~buengai(#Deletion: m) ~boond#Deletion: a
677. Ju#Deletion: aoAdditiondõ'
678. Siu siuddu_beäh
679. Hartta(m) boongandando'
680. Haavu_doolūd
681. Aanido maansetih
682. Pudar amar
683. Tarem mùenahAdditionando'
684. Nieruju #Deletion: lèäsikohlèesjuko lat=taèhAddition
685. PuengaìAddition(#Deletion: m) ~bahAdditionanda
686. Tan gaamuih
687. Nierujun sallakoh
688. Juƀ parombi#Deletion: e
689. Niu sappadá#Deletion: a
659. Впередъ
660. Дернули
661. Begge tärna ! Note by Castrén: (aarvaeh)
662. До неба были
663. 7 S.
664-666. назадъ
.
.
667. Голова дошла
668. До неба д.
669. 7 S.
670.
671. Туда какъ идеть ! Note by Castrén: (gung)
672.
673. I 7 pilar ! Note by Castrén: renarne vid stolpar, och satte den i vägen för gungan så att den - - Detta gjorde de, då - -
674. Ременямъ завертемь ! Note by Castrén: запутали
675. S. N.
676. между двумъ столбамъ ! Note by Castrén: (stiger emellan hvka gungan står)
677. Потеряли ! Note by Castrén: (så han försvann)
678. 7 S.
679. Между собою
680. Драться стали
681. Den ena talar till den andra
682. Ты сель
683. Такъ они были ! Note by Castrén: (сделали)
684. N. ленивъ
685. ! Note by Castrén: als nominat. Till gungans rot
686. Тутъ упалъ
687. N. S.
688. Очень торопится; ! Note by Castrén: Jub=jib кажется
689. Не застолъ я

Title

Epic poem 4. Page 243

Collection