Epic poem 4. Page 250

876. Sienjej kaapt
877. #Deletion: UjuingUinaAddition ìn
878. Jur t ~se#Deletion: aäAdditionr kaapt
879. #Deletion: TjilleangTileäAddition oomùih ! Note by Castrén: Tileäкомылъ
880. Nierujun sallahAddition
881. Tjikii jahAdditionad
882. Ookam jileä#Deletion: wbAdditioneamda
883. Taanaada + TanaadaAddition
884. Hartta meäkanAdditionda
885. Ỳäsih
886. Tjek#Deletion: eenjeahanaAddition jiléäh
887. Jurkad wat#Deletion: jiaAddition poh
888. Aani jahAdditionad
889. Oob udondana
890. Joong_leärii haapt
891. JanAdditiongaAdditionnj#Deletion: aeAddition hoojahAdditiona
892. Ỳäsih
. #Deletion: Tjikii jaad
893. Atsekiì mah
894. "Oob udondana
895. Siu jur mætõh
896. JanAdditiong#Deletion: oaAdditionnja jaan
897. Aaning yäsih
898. (Atsekii mah:
899. Mu#Deletion: aeAdditiontada nooj#Deletion: eda
900. Paaduvui noo#Deletion: jehi'ehAddition
901. YäsihAddition
902. Tjek#Deletion: eenjeahanaAddition jiléäh
903. Juukad wat#Deletion: jiaAddition poh.
904. Aarumdana aarmaa
905. Aarmùih kaangaa kaaAddition
906. Joongle#Deletion: eäAdditionri kaapt
907. Ìnaˁdo njalkä'ä#Deletion: a
908. a)Jieniliid
909. b)#Deletion: JuuNja'Addition kaadara#Deletion: anga#Deletion: a
910. c)Tjikiì meäk
876. de förra б.
877.
878. У U. I.
879. Рога вместе сошли ! Note by Castrén: (d.ä. renarne voro)(så gamla, att hornen vid pannan vuet tills till ett horn ! Note by Castrén: Tileä, комылъ; oomam, gå tuej
880.
881. Изъ того места
882. Mycket renboskap
883. Сгонилъ
884. #Deletion: Въ свой ко своемуAddition чуму
885. #Deletion: Тутъ сталъ
886. Тутъ живутъ
887. Больше 10 годовъ.
888. Изъ друг. места
889. Одинъ впереди идетъ
890. J. H.
891. На особи хребта
892. Сталъ ! Note by Castrén: (kom och blef på berget)
.
893. М. г.
894. Од. которойAddition въ переди идетъ ! Note by Castrén: (en annan) En annan kom
895. 700 ч.
896. На oсаб. м.
897. Оп. сталъ
898. En tredje kom)
899. Носить суконную малицу
900. En brokigt kläde ! Note by Castrén: (i malits)
901. Чумъ сталъ
902.
903.
904. Barnen växa ! Note by Castrén: (emellertid)
905. De vuxna (gamla) dö
906. J. H.
907. Лукъ свой выдернули ! Note by Castrén: (взяли)
908. Стрелятся стали ! Note by Castrén: Gud till Nier. Aar. ocho började skjuta
909. Дети поддаваются ! Note by Castrén: (gifva sig besynde) ! Note by Castrén: Joonglieris barn gifva sig 7 uxten inflätas. joonglieri haapt. Njub haad Barnen gifva sig, än gifver sig den ena partii, än den andran
910. Ко этимъ чумамъ ! Note by Castrén: Till Joonglis tält Ко темъ чумамь, d.ä. till de tsjumar, hvars folk hvarje gång gifver sig

Title

Epic poem 4. Page 250

Collection