Epic poem 7. Page 303

360. Saevuda taavutseh
361. Humna áedaapta
362. Wùìngas haanaa
363. Tjikii jaana
364. Juud buo
365. Jiinirŋah
. #Deletion: Pooh
366. Tjimbirhana
367. Paridienje njydéäh
368. Hūn sanawaada
369. Hèamgas häevùih
370. Noj maesirite
371. Jaangtséä jaamban
372. Ìnamda minéäh
373. Jiinjir_tjaa mingáh
374. Haasauanda haewuuna
375. Tamnja tooh
376. "Haasaua, maadma
377. Jur jung(a)rahan
378. Haadaabnānda
379. Teanada t sa'ats
380. Hartta haasauaamda
381. Mæda_tanjaa
382. Naamarngaada
383. Satji mungoh
384. Toobnaando'oh
385. Tanjéh
386. Haanon
387. Laekoodaej khAdditionaijeh
360. S.T.
361. По которое тесно стрелють
362. Болотомъ сделалъ ! Note by Castrén: (haanaa, увесъ)
363.
364.
365.
.
366. omkr. dna tid
367. P. N.
368. куда скочитъ
369. Кровь была ! Note by Castrén: (blod qvartblef på det st. det han hoppade)
370. N. M.
371-372. Bär en båge af trepatso långd
.
373. Ко стреляющимъ идетъ
374. Подле своего мужа
375. Туда пришелъ
376. Min man, jag talar säger jagAddition ! Note by Castrén: (maadma, omkortning af maadam)
377-378. Då i dödaden 100 brunstrenar
.
379. Voro edra senor starka удалыйAddition
380. Sin man
381. Till tälten
382. спехалъ
383. едрioно стрели
384. Когда летеютъ
385. Тогда
386. пропади (умри)
387. лихо идеть ! Note by Castrén: (han går лихо худо till tältet, flygas öfver de dödade renarne)

Title

Epic poem 7. Page 303

Collection