Epic poem 8. Page 322

81. Meäk taeujaa
82. Aarkkajum gaasaua
83. Njom naeh
84. Seäda harah jieru
85. Pudè#Deletion: h mah:
86. Jaanaej jaana
87. Jaar jangus
88. "Amgar jaanguma?"
89. "Jiliviensiermnje"
90. Jaadar_ma#Deletion: ar#Deletion: a
91. WuanjihWaevongah
92. Njaaƀi_#Deletion: ja'ah vaekana
93. Njaharju vaásakoh
94. TanjieAdditionwùeh
95. Aarkka_doh
96. Tjukii#Deletion: d jaan#Deletion: a
97. TuurŋaAdditionesi
98. Seäđ(n) gAdditionhara hiì
99. Siu maanje paeh
100. Tjikiim bae#Deletion: h seädm
101. Mungada lèäkaptaa
102. Seädn tjaana
103. Jaar adimeäh
104. Manj nìhen waalkan
105. Äedaabnaan Munguu
106. Tuotá Yäsonda'
81. Въ чум дошли
82. Болш. С.
83. Дв. отв.
84.
85.
86. I ett närbeläget land
87. Äe ej ditt land ! Note by Castrén: (talar till den ena blott)
88. "Чего не стало?"
89. свататься
90. Ходъ твой ! Note by Castrén: Jaadar maara, ты ходишь кажется
91. не худъ ! Note by Castrén: Wuanji vaumgah, не худо
92. На другой земли
93. 30 стар.
94. #Deletion: Былъ Есть
95. Больший отъ ихъ
96. На томъ м.
97. #Deletion: былъ приходилъ
98. I klippans böjning
99. 7 серые (dakie) камени
100. Dettna sten-berg
101. Стрела разколола
102. Bakom klippan
103. Gråt wisade sig (показался)
104. Då jag med all kraft
105. Пущу стрелу
106. До пера (только) выдетъ

Title

Epic poem 8. Page 322

Collection