Epic poem 10. Page 363

226. Sir moojupih
227. Amgaertta jam
228. Nji manjijie
229. Hartti niedamdi
230. Juodi
231. Taeri jaan
232. Äedalìhi
233. Siu jaale' jaamban
234. Pinjeng ædalìhi
235. Hattarie haapt
236. Niensa_mindiedi'
237. Namdortaada jaanguh
238. Hunjaana häeuvvamdi'e
239. Jiheraadi'eh
240. Jan|goi#DeletionneAddition
241. Mahanjih
242. Háevuuna
243. Äedalìhì
244. Siu jirii ædaliì'
245. Teámdie jamaadi'eh
246. Hunjaa_harta
247. Haries #Deletion: Jamaadi'eh
248. Tjikii jaađ
249. Tasì(n) siìliì
250. Tasiijaana
251. Teä t sarpea#Deletion: 'ah
252. Tarem áedalìi
253. Hoojinje #Deletion: Tannajaha
254. Hoj madaadi'eh
226. Снегъ (много, Pl.) бросаютъ
227. Ни какую землю
228. Не видятъ
229. Свою дорогу
230. потеряли
231. На сторону
232. ехали
233. 7 днеи
234. Тамъ (pinje тамъ, piinjeUnderlined by Castrén, на улице)
235. H.H.
236. Передовой ! Note by Castrén: styrrenen (på venstra sidan)
237. Lydnad ej
238. Куда ушли
239. Не знаютъ
240. Земли хребетъ
241. По праву
242. Восле (хребта)
243. Едятъ
244. 7 мес. ех.
245. Оленей не могутъ
246. Никуда
247. Правитъ
248. Отъ того места
249. Внизу глядятъ
250. Внизу
251. Оленеи тропъ ! Note by Castrén: (gångstig)
252. Такъ ех.
253. На хребетъ ! Note by Castrén: (up till bergen)
254. хребетъ перешли

Title

Epic poem 10. Page 363

Collection