Etusivu > Julkaisut > Castrenianumin toimitteita > Kaikki osat / All volumes

Castrenianumin toimitteita

1. 1971. 110 p. Erkki Itkonen, Terho Itkonen, Mikko Korhonen, Pekka Sammallahti, Lapin murteiden fonologiaa. Alkulause. Pekka Sammallahti, Ehdotus norjanlapin länsimurteiden fonemaattiseksi transkriptioksi. Terho Itkonen, Itä-ruijanlapin foneemianalyysin pulmia Outakosken murteen valossa. Erkki Itkonen, Ehdotus inarinlapin fonemaattiseksi transkriptioksi. Mikko Korhonen, Ehdotus koltanlapin Suonikylän (nyk. Sevettijärven) murteen fonemaattiseksi transkriptioksi. Erkki Itkonen, Ehdotus kildininlapin Songujn murteen fonemaattiseksi transkriptioksi. Loppuunmyyty / out of print.

2. 1974. 140 p. Pekka Sammallahti, Material from Forest Nenets. (ISBN 951-45-0282-5) 7 €.

3. 1973. 122 p. Pertti Virtaranta, Vienalaisia lastenlauluja. (ISBN 951-45-0214-0) Loppuunmyyty / out of print.

4. 1973. 169 p. Mikko Korhonen, Jouni Mosnikoff & Pekka Sammallahti, Koltansaamen opas. (ISBN 951-45-0189-6) Loppuunmyyty / out of print.

5. 1975. 119 p. Seppo Suhonen, Liivin kielen näytteitä. (ISBN 951-45-0739-8) 5 €.

6. 1973. 237 p. Viljo Nissilälle 21.8.1973. Pertti Virtaranta, Nimistöntutkimuksemme uranuurtaja Viljo Nissilä 70-vuotias. | Viljo Nissilän kirjallinen tuotanto 1934–21.8.1973. | Nimihakemisto. | Johdinten ja johtimenomaisten ainesten hakemisto. (ISBN 951-45-0281-7) Loppuunmyyty / out of print.

7. 1973. 147 p. Lauri Posti & Terho Itkonen (toim.), FU-transkription yksinkertaistaminen (Az FU-átírás egyszerüsítése, Zur Vereinfachung der FU-Transkription, On simplifying of the FU transcription). Terho Itkonen, Suomen murteiden transkription yksinkertaistamisesta. Paul Ariste, Vorschlag für die phonetische Transkription des Wotischen und des Izhorischen. Lauri Posti, Alustavia mietteitä viron, vepsän ja vatjan yksinkertaistetusta transkriptiosta. Lauri Posti, Alustava ehdotus liivin yksinkertaistetuksi transkriptioksi. Knut Bergsland, Simplification of the Finno-Ugric transcription: Lapp. Károly Rédei, A mordvin nyelvjárások fonematikus átírása: Erza nyelvjárás; A mordvin nyelvjárások fonematikus átírása: Moksa nyelvjárás. Gábor Bereczki, A cseremisz nyelvjárások fonematikus átírása. D. R. Fokos-Fuchs, Zur Transkription der permischen Sprachen. Károly Rédei, A votják nyelvjárások fonematikus átírása. Károly Rédei, A zürjén nyelvjárások fonematikus átírása. Károly Rédei, A zürjén nyelv KP. nyelvjárásának fonematikus átírása. W. Steinitz, Transkriptionsvorschlag für das Ostjakische. János Gulya, Az osztják nyelvjárások fonematikus átírása. János Gulya, A vogul nyelvjárások fonematikus átírása. Béla Kálmán, Vorschlag für die phonetische Transkription der ungarischen Dialekte. Péter Hajdú, A jurák nyelvjárások fonematikus átírása. Aulis J. Joki, Vorschlag für die Transkription der selkupischen Mundarten. István Erdélyi, A kamasz hangjelölés egyszerüsítése. Björn Collinder, Zu den Transkriptionsvorschlägen. (ISBN 951-45-0282-5) 7 €.

8. 1974. 112 p. Eero Kiviniemi, Ritva Liisa Pitkänen & Kurt Zilliacus, Nimistöntutkimuksen terminologia - Terminologin inom namnforskningen (ISBN 951-45-0304-X) Loppuunmyyty / out of print.

9. 1974. 112 p. Seppo Suhonen, Lähisukukielten muoto-oppia ja lainasuhteita. (ISBN 951-45-0368-6) 7 €.

10. 1975. 94 p. Eila Hämäläinen & Kaisu Juusela (toim.), Castrenianum. Suomen ja sen sukukielten tutkimuskeskus. (ISBN 951-45-0629-4) 4 €.

11. 1975. 103 p. Eila Hämäläinen & Kaisu Juusela (Red.), Castrenianum. Forschungszentrum für Fennistik und Finnougristik. (ISBN 951-45-0630-8) 4 €.

12. 1975. 72 p. Vienan runonlaulajia ja tietäjiä. Aatu Kurosen (1907), Petri Lesosen (1908) ja Iivo Marttisen (1908) muistiinpanot. Julk. ja selit. varust. Helmi Virtaranta. (ISBN 951-45-0646-4) Loppuunmyyty / out of print.

13. 1975. 243 p. Pertti Virtaranta & Esko Koivusalo (toim.), Suomalais-ugrilaisen kielentutkimuksen symposiumi Petroskoissa 26.–27.3.1974. – Simpozium po finno-ugorskomu jazykoznaniju. M. N. Vlasova, Privetstvie (Tervehdyssanat). Alho Alhoniemi, Suomalaistutkijoiden volgalaiskieliin kohdistamasta kielimateriaalin keruusta ja tutkimuksesta (Izuchenie volzhsko-finskih jazykov v Finljandii). A. P. Barancev, O nekotoryh aktual'nyh problemah issledovanija ljudikovskoj rechi (Lyydiläismurteiden tutkimuksen ajankohtaisia ongelmia). A. P. Feoktistov, O mezhdialektnoj al'ternacii finno-ugorskih sibiljantov i affrikat v mordovskih jazykah (Suomalais-ugrilaisten sibilanttien ja affrikaattojen murteittaisesta vaihtelusta mordvan kielissä). Erkki Itkonen, Suomen fennougristiikan päälinjat (Osnovnye napravlenija finno-ugrovedenija v Finljandii). Ju. S. Eliseev, Itämerensuomalaisen tuohikirjoituksen n:o 403 tulkinta (Rasshifrovka pribaltijsko-finskoj berestjanoj gramoty N 403). G. M. Kert, Sostojanie i zadachi izuchenija jazyka kol'skih saamov (Kuolan saamelaisten kielen tutkimuksen nykytilasta ja tehtävistä). Mikko Korhonen, Suomalaisen lappologian nykynäkymiä (Perspektivy saamskogo jazykoznanija v Finljandii). K. E. Majtinskaja, Proshedshee vremja v finno-ugorskih jazykah (Menneen ajan tempukset suomalais-ugrilaisissa kielissä). Lauri Posti, Venäläis-suomalaiset kielelliset kosketukset ja niiden tutkimuksen merkitys (Russko-finskie jazykovye kontakty i znachenie ih issledovanija). V. D. Rjagoev, Issledovanija po Tihvinskomu narechiju karel'skogo jazyka (Karjalan kielen Tihvinän murteen tutkimuksesta). B. A. Serebrennikov, Ob obshchejazykovedcheskih aspektah komi-zyrjanskogo mediuma (Komisyrjäänin mediumin yleiskielitieteellisistä aspekteista). Pertti Virtaranta, Karjalan kieli suomalaisten lingvistien tutkimuskohteena (Karel'skij jazyk kak ob"ekt issledovanij finskih lingvistov). M. I. Zajceva, Issledovanie vepsskogo jazyka v Institute jazyka, literatury i istorii Karel'skogo filiala AN SSSR (Vepsän kielen tutkimuksesta SNTL:n Tiedeakatemian Karjalan filiaalin Kielen, kirjallisuuden ja historian instituutissa). M. N. Vlasova, Zakljuchenie (Päätössanat). (ISBN 951-45-0718-5) 7 €.

14. 1975. 211 p. Pekka Sammallahti, Sodankylän saamelaisten entistä elämää. Elsa-Marja Aikion kertomana. (ISBN 951-45-0719-3) Loppuunmyyty / out of print.

15. 1976. 130 p. Pertti Virtaranta, Karjalaisia sananlaskuja ja arvoituksia. (ISBN 951-45-0889-0) Loppuunmyyty / out of print.

16. 1977. 177 p. Fennistiikan opinnäytteitä. Bibliografinen luettelo Suomessa vuosina 1886-1975 tehdyistä suomen kieltä ja sen sukukieliä koskevista painamattomista akateemisista opinnäytteistä. Toim. Juhani Paronen. (ISBN 951-45-1065-8) 7 €.

17. 1977. 186 p. Juha Janhunen, Samojedischer Wortschatz. Gemeinsamojedische Etymologien. (ISBN 951-45-1161-1) 10 €.

18. 1978. 135 p. Pertti Virtaranta, Inkeriläisiä sananlaskuja ja arvoituksia. (ISBN 951-45-1394-0) Loppuunmyyty / out of print.

19. 1978. 196 p. Kaisu Juusela & Heikki Paunonen (toim.), Murrenäytteitä sadan vuoden takaa. Helsingin suomalaisen alkeisopiston oppilaiden muistiinpanoja vuosilta 1878–1886. (ISBN 951-45-1570-6) 7 €.

20. 1980. 82 p. Ilmari Vesterinen, Pääpainollisen tavun soinnillisen dentaalispirantin edustus Tuuloksen murteessa. (ISBN 951-45-1907-8) 5 €.

21. 1981. 100 p. Folia Hungarica 1. Toim. Márk Tamás & Pirkko Suihkonen. Raija Bartens, johdin, tunnus, pääte, liite; képzö, jel, rag. Antal Kiss, Yksikön ensimmäinen persoona unkarissa ja suomessa. Mikko Korhonen, Suomi ja unkari sukulaiskielinä: yhtäläisyyksiä ja eroja. Tamás Márk, Sijajärjestelmän kysymyksiä. Péter Simoncsics, Unkarin kieltosanat nem, ne ja uralilainen kieltoverbi. Seppo Suhonen, Mitä on ymmärrettävä johtimen produktiiviudella. Viljo Tervonen, Unkarin prefiksillisten verbien opettamisesta. (ISBN 951-45-2349-0) 5 €.

22. 1981. 126 p. Jarmo Elomaa (toim.), Inkerin bibliografia. Luettelo vatjalaisia, inkeroisia ja Inkerin suomalaisia käsittelevästä kirjallisuudesta. (ISBN 951-45-2390-3) 5 €.

23. 1981. 256 p. Kasvumaa. Eeva Niinivaaran kirjoituksia vuosilta 1923–1981. (ISBN 951-45-2466-7) 10 €.

24. 1982. 158 p. Viljo Tervonen & Irene Wichmann (toim.), Suomalais-unkarilaisten kulttuurisuhteiden bibliografia vuoteen 1981. (ISBN 951-45-2618-X)

25. 1983. 140 p. Mikko Korhonen & Pertti Virtaranta (toim.), Ulkomaanlehtorit Unkarissa 17.–22.5.1982. (ISBN 951-45-3006-3) 7 €.

26. 1984. 135 p. Fennistiikan opinnäytteitä II. Bibliografinen luettelo Suomessa vuosina 1976-1983 tehdyistä suomen kieltä ja sen sukukieliä koskevista painamattomista akateemisista opinnäytteistä. Toim. Anna-Liisa Kristiansson-Seppälä. – Fennistiikan opinnäytteiden asiahakemisto. Toim. Pentti Leino ja Marketta Majapuro. (ISBN 951-45-3430-1) 9 €.

27. 1986. 181 p. Lauri Kettunen, Vatjan kielen Mahun murteen sanasto. Toim. Jarmo Elomaa, Eino Koponen ja Leena Silfverberg. (ISBN 951-45-3956-7) 10 €.

28. 1987. 86 p. Folia Hungarica 2. Unkaria Suomessa. Toim. Ilkka Firon & Mikko Korhonen. (ISBN 951-45-3956-7) 7 €.

29. 1988. 205 p. Aulis J. Joki, Kaukomailta ja työkammioista. Toim. Satu Tanner & Anneli Peräniitty. (ISBN 951-45-4647-4) 10 €.

30. 1988. 131 p. Lapinjoen varrelta. Toim. Ritva Liisa Pitkänen, Jorma Rekunen & Jyrki Kalliokoski. (ISBN 951-45-4783-7) Loppuunmyyty / out of print.

31. 1989. 108 p. Ferdinand Johann Wiedemannin muisto. Suomalais-virolainen Wiedemann-seminaari Helsingissä 5.–6.10.1987. Toim. Seppo Suhonen. – Mikko Korhonen, Avajaissanat suomalais-virolaisessa Wiedemannin muistoseminaarissa. Paul Alvre, F. J. Wiedemann – silmapaistev soome-ugri keelte uurija. Toomas Help, Akadeemik F. J. Wiedemann eesti ja soome keele erinevuste rõhutajana. Sirkka Saarinen, F. J. Wiedemann volgalaisten ja permiläisten kielten tutkijana. Seppo Suhonen, F. J. Wiedemann ja Heikki Ojansuu leivun murteen tutkijoina. Lembit Vaba, F. J. Wiedemann leivude uurijana. Aino Valmet, F. J. Wiedemann lõunaeesti murrete uurijana. Eduard Vääri, Ferdinand Johann Wiedemann liivi keele uurijana. Raimo Jussila, Sanakirjatyö ja kielentutkimus. Johanna Laakso, Itämerensuomalaisten kielten ATK-pohjaisista sanastoista. Helga Laanpere, Eesti kirjakeele seletussõnaraamatust. Mari Must, Wiedemanni sõnaraamatust Eesti murrete sõnaraamatuni. Liisa Nuutinen, Christfrid Gananderin sanakirjan uuden laitoksen toimitustyö. (ISBN 951-45-5133-8) 9 €.

32. 1989. 95 p. Tiit Kukk, Vesjegonskin karjalaisten tsastuskoja. (ISBN 951-45-5134-6) 9 €.

33. 1989. 83 p. Folia Hungarica 3. Helsingin yliopiston unkarilainen laitos 60-vuotias. Toim. Márta Csepregi. Raija Bartens, Saatteeksi – Bevezetöül. Mikko Korhonen, Unkarilainen laitos 60 vuotta (A Helsinki Egyetem Magyar Intézete 60-éves). Balázs János, A magyar mint nem indoeurópai európai nyelv (János Balázs: Unkari ei-indoeurooppalaisena Euroopan kielenä). István Szathmári, Unkarin sanajärjestyksen ominaispiirteistä (A magyar szórend legföbb sajátságairól). Szíj Enikö, A finnugor néprokonsági eszme - különös tekintettel a 20-as, 30-as évekre (Enikö Szíj: Suomalais-ugrilainen heimoaate - etenkin 1920- ja 1930-luvulla). (ISBN 951-45-5164-8) 9 €.

34. 1989. 75 p. Folia Hungarica 4. Esitelmiä unkarin kielestä. Toim. Márta Csepregi. Szathmári István, Fordítás és stilisztika. Pilinszky János Apokrif címü versének elsö soráról (Kääntäminen ja stilistiikka. János Pilinszkyn runon Apokryfi ensimmäisestä säkeestä). Éder Zoltán, Verseghy Ferenc nyelvtanai a magyar mint idegen nyelv oktatása szempontjából (Ferenc Verseghyn kieliopit unkarin ulkomaalaisopetuksen näkökulmasta). Hegedüs Rita, Szórend és nyelvfejlödés. Kísérlet a magyar semleges mondatok szórendjének meghatározására (Sanajärjestys ja kielenkehitys). Szili Katalin, Imperfektiv - perfektiv igepárok a meg-igekötö kapcsán. Szabályok és szabálytalanságok (Imperfektiivi - perfektiivi -verbiparit meg-prefiksin yhteydessä). Horváth Katalin, A nyelvi jelek önkényességének és motiváltságának néhány kérdése (Havaintoja kielellisten merkkien mielivaltaisuudesta ja motivaatiosta). Stribik Ferenc, A belsö rekonstrukció módszere és a magyar etimológiai kutatások (Sisäisen rekonstruktion metodi ja unkarin etymologinen tutkimus). (ISBN 951-45-5165-6) 9 €.

35. 1989. 179 p. IFUSCO 1988. Proceedings of the Fifth International Finno-Ugrist Students' Conference, Helsinki, 22-26 May 1988. Ed. by Riho Grünthal, Sirpa Penttinen & Tapani Salminen. Mikko Korhonen, Opening speech. Ferenc Stribik, Notes on Yngve's hypothesis on the basis of the Uralic languages. Tapani Salminen, Classification of the Uralic languages. Maire Aho, International information system on Uralic studies. Cornelius Hasselblatt, Sense and nonsense of Finno-Ugric studies. Monika Wojucka, Saksan Funktionsgefüge-rakenteiden (kiinteiden sanaliittojen) vastineet suomessa ja puolassa. Detlef Wilske, Kansallista ja kansainvälistä suomen kielen fraseologiassa. Péter Pomozi, Onko unkarissa konjunktiivia? Vesa Koivisto, Semantics of Karelian reflexive verbs. Tiit Kukk, Overlap of adverbs and relational words in Karelian. Heikki Hurtta, Problems of morphological change, a Finnish example. Esther van Berkel, The m/v alternation in the Finnic languages. Zsuzsa Salánki, Väriennimitykset udmurtin kielessä. Annekatrin Vester, Viron ja suomen kielen monikkovartaloiden typologista vertailua (Summary: A typological comparison of Estonian and Finnish plural stems). Anu Kippasto, Word order in Votian. Claudia C. Fichtner, The NCI in ancient Russian and the question of a Finnic substrate. Lea Tammaru, The compound verb and its types in Estonian and Finnish. Monika Lukawska, A XV. század elötti török jövevényszavak a magyar nyelvben (Summary: Turkish loan words in Hungarian before the 15th century). Viia Väli, Ado Grenzsteinin viron kielen sanakirjan osuus viron nykykielen kehityksessä (Summary: Ado Grenzstein's Estonian dictionary). János-Miklós Beckl, Helynévragozás a magyar nyelvben (Summary: Inflection of geographical names in Hungarian). Leelo Kingissepp, Suhtest adressant-adressaat eesti lüürikas. Martin Ehala, Kielipolitiikka Virossa viime vuosikymmenellä (Summary: On language policy in Estonia 1975-1985). Anja Haaparanta, Unkarin kielen asema nykypäivän Transilvaniassa. Ester Parv, Merkkisanasto Viivi Luikin runoudessa (Summary: The system of keywords in Viivi Luik's poetry). Esa Hilli, Studying young people's advertisements. Tõnu Tender, Mõnda Uku Masingu keelefilosoofiast. Anne Behrndt, Eeva Joenpellon kääntämisestä. Paolo Driussi, Uralic studies in Italy. Frans van Nes & Petri Hoogendijk, Finno-Ugric studies in Groningen. Frank Riedel, The Finnish language in the (trivial?!) foreign view. Rafal Wisniewski, A 90-es évek finnugrisztikája az erdélyi magyarok helyzete és kulturája (1918-40) kutatásának tükrében. Kirsi Rannaste, Kalevipoeg-eepoksen saama venäläinen kritiikki (Summary: Estonian epic Kalevipoeg in Russian critique). Edit Bogár, Äänteiden merkitseminen József Pápayn hantilaisaineistossa. (ISBN 951-45-5237-7) 9 €.

36. 1990. 139 p. Komin kansan ensimmäinen runoilija. 150 vuotta I. A. Kuratovin syntymästä. Toim. Johanna Laakso. Adolf Turkin, I. A. Kuratovin elämä ja toiminta. Raija Bartens, Kuratovin Jumala-kuva. Paula Kokkonen, Adjektiivit Kuratovin runoissa. - Kuratovin runoja, suom. Paula Kokkonen ja Johanna Laakso. (ISBN 951-45-5238-5) 9 €.

37. 1990. 110 p. Juha Janhunen, Material on Manchurian Khamnigan Mongol. (ISBN 951-45-5239-3) 9 €.

38. 1990. 196 p. Folia Hungarica 5. Szathmári István, Fejezetek a magyar költöi stílus történetéböl. (ISBN 951-45-5566-X) 10 €.

39. 1991. 179 p. Pertti Virtaranta, Keskusteluja Valev Uibopuun kanssa. Vestlusi Valev Uibopuuga. (ISBN 951-45-5844-8) 10 €.

40. 1991. 120 p. Juha Janhunen, Material on Manchurian Khamnigan Evenki. (ISBN 951-9403-43-4) 9 €.

41. 1992. 126 p. Matti Punttila, Impilahden karjalaa. (ISBN 951-9403-46-9) 9 €.

42. 1992. 122 p. Mati Erelt & Tiiu Erelt, Virolais-suomalainen kielitieteen sanasto. (ISBN 951-45-6331-X) 9 €.

43. 1992. 205 p. Folia Hungarica 6. Görömbei András, A magyar irodalom rövid története. (ISBN 951-45-6333-6) 10 €.

44. 1993. 201 p. Suomeksi maailmalla. Kirjoituksia Suomen kielen ja kulttuurin opettamisesta. Toim. Jyrki Kalliokoski & Kirsti Siitonen. (ISBN 951-45-6465-0) 10 €.

45. 1993. 101 p. Fennistiikan opinnäytteitä III. Bibliografinen luettelo Suomessa vuosina 1984–1992 tehdyistä suomen kieltä ja sen sukukieliä koskevista painamattomista akateemisista opinnäytteistä. Toim. Markku Haakana, Minna Harmanen, Pentti Leino, Anne Mäntynen. (ISBN 951-45-6466-9) 9 €.

46. 1994. 87 + [4] p. Julius Mägiste, Noorusaja tallermaa ja külarahvas. Toim. Riho Grünthal. (ISBN 951-9403-74-4) 9 €.

47. 1994. 195 p. Folia Hungarica 7. Yhteyksiä. Toim. Mikko Cajanus ja Sándor Csúcs. (ISBN 951-9403-75-2) 10 €.

48. 1995. 150 p. Suuren Guslin kaiku. Udmurttilaista taidelyriikkaa. Valikoinut ja suomentanut Raija Bartens. (ISBN 951-9403-81-7) 10 €.

49. 1995. 205 p. Itämerensuomalainen kulttuurialue. Toim. Seppo Suhonen. I. Introduction: Kalevi Rikkinen, Fenno-Baltian asutuksen luonnonhistoriallinen tausta (Abstract: Natural History as a Background to Settlement of the Fenno-Baltic Region). Ilse Lehiste, What is Areal Linguistics? (Zusammenfassung: Was ist Areallinguistik?) Jan-Ola Östman & Jarno Raukko, The 'Pragmareal' Challenge to Genetic Language Tree Models (Zusammenfassung: Die 'pragma-areale' Herausforderung für die genetischen Sprachbaum-Modelle). Comment: Johanna Laakso. II. Linguistics: Kalevi Wiik, The Baltic Sea Prosodic Area Revisited (Zusammenfassung: Weiteres zu den Prosodiegebieten im Ostseeraum). Comment: Tiit-Rein Viitso. Meeli Sedrik, Hiidenmaan murteiden sanasto: yhteydet Itämeren alueen kieliin (Abstract: Vocabulary of Dialects of Hiiumaa: Connections with the Languages of the Baltic Sea Area). Birute Klaas, Zum Ursprung der anlautenden Konsonantenverbindungen in der estnischen und finnischen Sprache (Abstract: On the Originality of Word-initial Consonant Clusters in Estonian and Finnish). Comment: Kersti Boiko. Irma Mullonen, Karelisch-wepsische Kontakte im Ortsnamengut des nördlichen Svir-Gebiets (Rezjume: Vepssko-karel'skoe kontaktirovanie v toponimii severnogo Prisvir'ja). III. Folk tradition: Evald Tõnisson, Die archäologischen Areale im Baltikum (Lühikokkuvõte: Arheoloogilised areaalid Baltikumis). Kommentar: Silvia Laul. Eero Autio, The Possibility of Totemism in the Interpretation of the Ancient Rock-pictures in the Baltic Area (Rezjume: Vozmozhnost' totemizma v interpretacii naskal'nyh izobrazhenijah v stranah okrestnostej Baltijskogo morja). (ISBN 951-9403-82-5) 10 €.

50. 1996. 123 p. Folia Hungarica 8. Imre László: Az irodalmi müfajok és létformájuk. Interpretáció elméletek. (ISBN 951-9403-93-0) 9 €.

51. 1997. 283 p. Riho Grünthal, Livvistä liiviin. Itämerensuomalaiset etnonyymit. (Abstract: The Finnic ethnonyms.) (ISBN 952-5150-00-3) Loppuunmyyty / out of print.

52. 1997. 124 p. V. I. Lytkinin satavuotismuisto. Toim. Johanna Laakso. Raija Bartens, Esipuhe 15.12.1995. Raija Bartens, V. I. Lytkin Friedrich Schillerin kääntäjänä. Adolf Turkin, V. I. Lytkinin päiväkirja. Péter Domokos, Muistikuvia Vasili Iljitsh Lytkinistä. V. K. Kel'makov, V. I. Lytkin ja permiläisten kielten historian kysymykset. Jevgeni Tsypanov, Il'l'a Vas' komin verbien tutkijana. István Bátori, Komin verbien paradigma ja verbien automaattinen generointi. Johanna Laakso, Permiläisten N/V-vartaloiden etymologisesta taustasta. Marja Leinonen, Komin possessiivinen resultatiivirakenne. Pirkko Suihkonen, Venäläiset lainat udmurtin kaunokirjallisissa teksteissä innovaatiotutkimuksen valossa. (ISBN 952-5150-07-0) 9 €.

53. 1997. 120 p. Lähivertailuja 9. Suomalais-virolainen kontrastiiviseminaari 3.–5.5.1996, Lammi. Toim. Riho Grünthal ja Reet Kasik. Matti Punttila, Soome ja eesti keele kontrastiivne uurimine. Reet Kasik, Keel ja keelekirjeldus. Eesti ja soome kontrastiivse analüüsi probleeme. Mati Erelt & Matti Punttila, Suomen ja viron intensiteettisanoista. Helle Metslang, Eesti prefiksaaladverbist ära soome keele taustal. Seppo Suhonen, Setu verbi probleeme. Tiit Hennoste, Planeerimisüneemid eestikeelsetes suulistes tekstides. Heli Laanekask, Anders-Johan Sjögreni kirjasuhetest eesti kultuuritegelastega. Birute Klaas, Lundi eestlaste keelest. Külvi Pruuli, Äidinkielenopetus virolaisessa koulussa: kouluessee. Sirje Hassinen, Kakskeelse lapse morfoloogia omandamisest. (ISBN 952-5150-10-0) 9 €.

54. 1998. 172 p. Folia Hungarica 9. Kulttuurien kohtaamisia. Toim. Katariina Grämer & Kirsi Luukkanen. Seppo Suhonen, Alkusanat. László Imre, Yksilöllinen ja yleinen eurooppalaisessa kirjallisuudessa: esimerkkejä Suomen ja Unkarin kirjallisuuden kansallisista paradigmoista. Zoltán Kenyeres, "Nyugatin aika". András Görömbei, Unkarilaiset vähemmistökulttuurit vuosituhannen vaihteessa. Hajnalka Makra, Unkarin kirjallisuuden dilemmoja vuosituhannen vaihteessa. István Szathmári, Kaunokirjallisuuden kääntämisen merkityksestä. Johanna Domokos, Saamen runoudesta ja sen kääntämismahdollisuuksista. Hannu Launonen, Péter Esterházy ja nyky-Unkarin proosataide: suomentajan ja tutkijan havaintoja. Péter Sárközy, Claudio Magrisin ja Péter Esterházyn Tonava-kirjat. Anna Hollsten, Fragmentin poetiikkaa eli "kukka joka ei pääty". H. K. Riikonen, Aika ja historia György Konrádin teoksessa Pidot puutarhassa. Olga Huotari, Itäeurooppalainen groteski ja István Örkény. József Máté, Arvo Valtonin novellit: poliittisen järjestelmän groteskeista ja absurdeista piirteistä. Anna Tarvainen, Jenõ Rejtõn klassiset seikkailuromaanit viihdekirjallisuuden traditiossa. Heino Nyyssönen, Maa, kukat ja vuodenajat János Bródyn rock-teksteissä. Éva Gerevich-Kopteff, Mietteitä kulttuurien kohtaamisista. (ISBN 952-5150-14-3) 10 €.

55. 1999. 285 p. Reet Kasik, Johdatus viron kielen tutkimukseen. (ISBN 952-5150-28-3) 12 €.

56. 1999. 159 p. 75 vuotta viroa Helsingin yliopistossa. Viron kielen ja kulttuurin opettaminen Suomessa -seminaari 23.11.1998. Esitelmät. Toim. Reet Kasik & Leena Huima. – Seppo Suhonen, Viron lehtoraatti 75-vuotias 23.11.1998. Avauspuhe. Riho Grünthal, Viron kielen lehtoriksi Helsingin yliopistoon 1923. Ants Järv, Friedrich Robert Faehlmannin syntymästä 200 vuotta. Helga Laanpere, Virolais-suomalaisten sanakirjojen historiasta. Hoide Sikk, Virolaisen runouden käännöskilpailuista Suomessa. Ele Süvalep, Virolaisen kirjallisuuden opetus ja esittely Helsingin yliopistossa. Haldur Õim, Teoreettisen kielitieteen synty Virossa ja Suomessa: eroavuuksia ja yhtäläisyyksiä. Helle Metslang, Viron fraseologian opettamisesta suomalaisille. Mati Erelt, Fennisme Soomes töötavate lektorite keelekasutuses. Tiit Hennoste, Suulise kõne sõnakasutuse sagedased erijooned. Birute Klaas, Viron vaikutuksia Tarton yliopistossa opiskelevien suomalaisten äidinkielessä. Reet Kasik, Viron kieli ja kulttuuri oppiaineena Helsingin yliopistossa. Ago Künnap, Eesti ja soome keele igivanad erinevused. (ISBN 952-5150-35-6) 10 €.

57. 2000. 207 p. Sukukansapäivien satoa. Kirjoituksia ja puheenvuoroja suomalais-ugrilaisuudesta. Toim. Marja Lappalainen. [Sisällys.] (ISBN 952-5150-38-0) 12 €.

58. 2000. 246 + 33 p. Folia Hungarica 9 [pro 10]. Terhi-Maija Itkonen-Isakov, Muuttuva sankarimyytti 1800-luvun unkarilaisissa maalauksissa. (Abstract: The Changing Myth of the Hero in Nineteenth Century Hungarian Paintings.) (ISBN 952-5150-39-9) [Diss.: Helsinki.] Loppuunmyyty / out of print.

59. 2000. 234 p. Facing Finnic. Some challenges to historical and contact linguistics. Ed. by Johanna Laakso. [Papers from a symposium held in Tartu, August 2000.] – Foreword. Hannele Forsberg, The Finnic potential mood and the potential of Finnic. Riho Grünthal, Typological characteristics of the Finnic languages: a reappraisal. Cornelius Hasselblatt, The Finnic verb pattern: clues to (morpho)syntactic change? Petri Kallio, Posti's superstrate theory at the threshold of a new millennium. Eino Koponen, Zu Methoden und Prinzipien der ostseefinnischen Etymologie: der rätselhafte Mensch. Johanna Laakso, Sound history vs. historical morphology: some Finnic problems. Krista Ojutkangas, Grammaticalising habitive constructions in Finnic: käsi 'hand' in Estonian and Finnish. Karl Pajusalu, Alternation of e and a, ä in non-initial syllables in the southern group of the Finnic languages. Helka Riionheimo, When sisters meet: Ingrian Finnish and Estonian. Anneli Sarhimaa, Neighbours getting together in Karelia. Bernhard Wälchli, Livonian in a genetic, areal and typological perspective, or is Finnish better Finnic than Livonian? Nina Zajceva, Das Verhältnis von Regeln und Ausnahmen in der Grammatik des wepsischen Verbs. (ISBN 952-5150-40-2) 12 €.

60. 2000. 184 p. 1000-vuotias Unkari. 1000-vuotiaan Unkarin valtion kulttuurin juuret -seminaarin 26.–27.4.2000 esitelmiä. Toim. Arto Kilpiö. (ISBN 951-5150-42-9) 10 €. [Sisällys.]

61. 2003. 394 p. Éva Gerevich-Kopteff, Madách Az ember tragédiája és finn fordításai a nemzeti kultúrák, az irodalmi recepció és a fordításelemzés tükrében. (Folia Hungarica 12.) (952-5150-70-4) 26 €. [Contents/Sisällys, Abstract/Tiivistelmä.]

62. 2004. 179 p. Tor Tveite, The case of the object in Livonian. (ISBN 952-5150-73-9) 15 €. [Contents/Sisällys (pdf), Abstract/Tiivistelmä.]

63. 2004. 269 p. Raija Bartens, Tähtiä lumessa. Mordvalaista lyriikkaa. (ISBN 952-5150-78-X) 20 €. [Esittely.]

64. 2005. 250 p. Sukukansaohjelman arki. Suomalais-ugrilainen perintö ja arkipäivä. Studia Fenno-Ugrica 21.9.–16.11.2004. Toim. Paula Kokkonen. (ISBN 952-5150-84-4) 18 €. [Esittely.]


ylös

31.3.2009

verkko[a]sgr.fi